Bookshop
  • Français
  • English
  • Sally Gardner

    Sally Gardner a été co-rédactrice de la revue Writings on Dance, 1985-2012. Sa thèse de doctorat (2004) sur les aspects sociaux, philosophiques et phénoménologiques des relations entre danseurs dans la danse moderne américaine s’appuie sur son expérience de danseuse à Londres, New York et en Australie où, à partir de la fin des années 1970, elle a dansé avec Dancework (Royaume-Uni), Robert Kovich, Judy Moss, Sara et Jerry Pearson (New York), Dance Works (Melbourne) et Russell Dumas (Sydney). Elle écrit sur les pratiques de danse dans des revues sur les arts et les sciences humaines, et a traduit la Poétique de la Danse Contemporaine (Contredanse Editions 1996) de Laurence Louppe en anglais (Dance Books 2010). Elle a également traduit « The Virginity of President Schreber » de Luce Irigaray (dans Sexuality and Medicine, Xlibris 2003) et Habit and Change: Discovering the Present’ de Marie Bardet et Isabelle Ginot (Writings on Dance 25, 2012). Elle est la traductrice d’Une Respiration d’Hubert Godard en anglais, A Breath, Contredanse Editions 2022.

     

    0

    Le Panier est vide